译文及注释
译文
说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。
这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。
门前的小路已长久没有人迹,只有成群的鹿儿快乐地玩耍。
只有和衣小憩于枕席之上,在氤氲的雾霭中,恭候你的归来。
注释
⑴郑鄠(hù):作者友人。
⑵空斋:空屋。
⑶涧花:山涧里的花。涧,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。 宋柳永《八声甘州》词:“对萧萧暮雨洒江天,一番洗清秋。”
⑷潭树:水潭边的树。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。
⑸门径:当门的小路。
⑹山霭(ǎi):山上的云气。氛氲(fēn yūn):云雾朦胧貌。 南朝宋鲍照《冬日》诗:“烟霾有氛氲,精光无明异。”