古诗文网

首页 > 典籍 > 容斋随笔 > 程婴杵臼 > 程婴杵臼译文

译文

  《 春秋》 在鲁成公八年里记载了晋国杀赵同,赵括的事,在鲁成公十年里记载着晋景公死去.两件事相差两年.而《 史记》 却有屠岸贾想要灭掉赵氏,程婴、公孙杆臼合作藏匿了赵氏孤儿,过了十五年晋景公又立了赵武的说法.根据年代考察,那么,从赵同、赵括死后.景公又死了,厉公即位八年后被救,悼公即位又五年了,景公立赵武的说法错乱虚妄到这种地步.程婴、公孙柞白所做的事,是战国时侠士刺客的行为,春秋时的风尚习惯没有这种人和事.元丰年问,吴处厚因为皇上没有后演,上书请求建立程婴、柞臼二人的祠庙.寻访查找他们的墓地,加以优厚的封爵.皇上命令河东路查访寻找遗迹,在绛州太平县找到他们的坟墓.皇帝诏封程婴为成信侯,公孙朴臼为忠忿侯,在绛州享受庙祭香火,后来又认为韩厥保护了赵氏,被封为公.这三个人都因是春秋时的人在柞德店立祠.再说从晋景公到元丰年间,有一千六百五十年了.古代祖先圣明帝王的陵墓,尚且不能够考查,普通的两个士人,哪里还有墓地存在呢?绛州豁为是朝廷命令查访的地方,就姑且指定别的坟墓编造托词搪塞职贵罢了.这样看来,李情一定不是这样的.吴处厚的奏书进奏给皇上,就被任命为将作垂,他贪图越出本分陈述意见来获得恩宠科禄,于是就有攻击蔡雄的十首诗的事,他获得的有多少?却留下无边的笑标可哀呀!