古诗文网

首页 > 典籍 > 周易 > 姤卦 > 姤卦译文及注释

译文及注释

译文
始卦:女子受伤,不利于娶女。
初六:衣服挂在纺车转轮的铜把手上了,占得吉兆。占问出行,则见凶象。拉着不肯前进的瘦猪。
九二:厨房里有鱼,没有灾祸。不利于宴请宾客。
九三:臀部受了伤,走起路来十分困难。危险,但没有大灾难。
九四:厨房没有鱼,一动就凶险。
九五:缠着把树往上长的轮从很好看,突然从很高的地方掉下一个瓜。
上九:碰上野兽,同它搏斗,危险,结果没有灾祸。

注释
①姤(gou)是本卦的标题。姤用作“遘”,意思是遇合,也用作婚媾的 “媾”。全卦的内容与出行和婚姻有关,并且都是占问梦中景象,即梦占。标 题取“姤”的两种意义。
②壮:受伤。
③勿用:不利。取;用作 “娶”。
(4)金柅(ni):铜制的纺车转轮把手。
⑤赢豕:瘦猪。孚:用 作“桴”,意思是牵引。踯躅(Zhi zhu):徘徊不前的样子。
(6)包:用作 “疱”,意思是厨房。
(7)宾:宾客,这里指宴请宾客。
(8)起:动。
(9)以:倚靠,缠着。包瓜:匏瓜。
(10)含章:很有文彩。
(11)陨:掉 下,落下。
(12)姤:遭遇,这里指遇上野兽。其:而。角:搏斗。