译文及注释
译文
贲卦:亨通。外出有小利。
初九:把脚上穿戴好,不坐车而徒步行走。
六二:把胡须修饰好。
九三:奔跑得满身大汗。占问长久吉凶得吉兆。
六四:一路奔跑,太阳晒得像火烧,白马昂头飞驰。不是来抢劫,而是来娶亲。
六五:跑到丘园,送上一束束布帛。遇到了困难,结果还是吉利。
上九:送上白色大肥猪,没有灾祸。
注释
①贲(b i)是本卦标题。责的意思是装饰,文饰。在本卦中,贲还借用为“奔”和“豮”。全卦内容主要讲婚嫁之事,作标题的“贲”字为卦中多见 词。
②贲:文饰。
③徒:徒步行走。
④贲:借用为“奔”。濡: 汗湿。
⑤贲:借用为“奔”。皤(po):用作“燔”,意思是焚烧。
③ 翰:马头高昂,这里指马飞驰的样子。
(7)丘园:指女家附近的地方。
(8)束:五匹帛为一束。戋戋:一大堆的样子。
(8)贲:借用为“豮”,意 思是大猪。