古诗文网

首页 > 典籍 > 周易 > 泰卦 > 泰卦译文及注释

译文及注释

译文
泰卦:由小利转为大利,吉利亨通。
初九:拔掉茅茄草,按它的种类特征来分辨。前进,吉利。
九二:把匏瓜挖空,用它来渡河,不至于下沉。财物损失了, 半路上又得到别人帮助。
九三:平地总会变成起伏的斜坡,外出离开终归要返回。占问旱情,没有灾难。不用担心,相信会有粮食吃,会有福份。
六四:骗人说大话,使邻近的人一同遭殃,没有提防,还有人成了俘虏。
六五:殷王帝乙把女儿嫁给周文王,因此得福,大吉大利。
上六:城墙被攻破,倒塌在城濠中。从邑中传来命令,要停止进攻。占问得到不吉利的征兆。

注释
①泰是本卦标题。泰的意思是交通和畅,卦象为表示地的“坤”和表示 天的“乾”相叠加,以示阴阳交通和畅。全卦内容主要讲对立面的相互转化。
②小往大来:失去的小,得到的大。
③茅茹:一种可作红色染料的 草。
(4)汇:种类。
(5)包:用作“枹”,指枹瓜。荒:空。包荒:将枹 瓜挖空(用来绑在身上渡河)。
(6)冯(ping) 用作“淜”,徒步过河叫淜。
(7)不遐:不至于。遗:下落,下沉。
(8)得尚:得到帮助。中行: 中途,半路上。
(9)陂:斜坡。
(10)艰:通“旱”。艰贞:占问旱灾。
(11)孚:相信。其孚于食:相信粮食不成问题。
(12)翩翩:用作“谝谝”, 意思是巧言善辩,说大话。
(13)富:用作“福”。不富:遭殃。以:连累。
(14)戒:警惕。孚:俘虏。
(15)帝乙:殷代最后第二个帝王,纣王的父 亲。归:嫁。妹:少女。
(16)祉(ZhT):福。以祉:有福,得福; 隍:没有水的护城濠(有水的护城濠叫池)。